Traduzione giurata

La traduzione giurata è necessaria per certificare che il contenuto del documento tradotto corrisponde a quuello del documento originale.

Solitamente è obbligatorio quando occorre presentare documenti ufficiali e legali davanti alle autorità di paesi dove non si parla ufficialmente la lingua nella quale sono redatti questi documenti.


Generalmente si giurano:

- documenti amministrativi, che comprendono quelli pubblici (certificati di residenza, matrimoniali, denunce, ecc.), privati (certificati di lavoro, referenze, contratti, ecc.) e accademici (voti, titoli, ecc.)

- documenti notarili

- documenti giuridici (sentenze, delibere, verdetti, ecc.)


I traduttori giurati, abilitati e garantiti dai loro rispettivi paesi, si incaricheranno di tradurre e certificare i documenti che lei richiede entro il termine minimo.


In collaborazione con l'agenzia di traduzione Mondo Services offriamo i seguenti servizi di traduzione giurata: